Subscribe now for our Labor Day deal! The code Flashback24 wipes away inflation, this weekend only.

Portrait of David Ball

David Ball

David Ball’s latest translation is Léon Werth, Deposition 1940–1944: A Secret Diary of Life in Vichy France, which Ball also edited (Oxford University Press, 2018). His translation of Jean Guéhenno, Diary of the Dark Years: 1940–1944 (OUP, 2014), won the French-American Foundation’s translation prize in nonfiction, and his Darkness Moves: An Henri Michaux Anthology 1927–1984 (University of California Press, 1997) won the Modern Language Association’s prize for outstanding literary translation. Coma Crossing: The Collected Poems of Roger Gilbert-Lecomte is forthcoming, as is Marco Koskas’s novel Bande de Français, about a bunch of young French friends in Tel Aviv, from AmazonCrossing. Ball’s own poetry has appeared in half a dozen chapbooks. He is professor emeritus of French and comparative literature at Smith College. (updated 6/2019)

AGNI has published the following work:

AGNI has published the following translation:

Back to top