Art takes over. Paintings by Danielle Mckinney set the tone for an issue that puts the thinking self among canvases and books.

Portfolio

To Never Have Risked Our Lives: A Portfolio of Central American and Mexican Diaspora Writing

A twisted part of the American dream is the idea that here in the U.S. you can erase your past and “start over.” Through this portfolio we can do the opposite: reclaim the past, reawaken memories, and connect with a new generation of people who are moving across borders.

From AGNI 103

Translation is not quite as old as language, but it’s as old as one language becoming two: we need translation only because we don’t speak, can’t speak, the same language: an obvious statement and an epic one.

Featured

Fuckery

Poetry by Hayan Charara

A year or two ago
I drove my car
to one of the half-dozen
places I go and a spider

Memory of Translation

Blog post by Maria B. Olujic
I still have my first book in English, A Picture Dictionary for Children by Garnette Watters and S. A. Courtis, given to me by Mrs. Woodward, a Block Parent volunteer who lived several blocks from our home on Norfolk Street. Though I wasn’t part of the program, Mrs. Woodward had approached me at sch...

You Are Not the Choir—or, Seeing the Matrix

Blog post by Sarah Rose Nordgren
A couple of years ago I co-organized an AWP (Association for Writers and Writing Programs) Conference panel to discuss the bridges between literature and climate justice. During the Q&A portion of the panel, someone in the audience asked a valid question about whether writing literature addressing c...

“There Are Eyes Everywhere”: A Review of Oracle Smoke Machine

Review by Arielle Kaplan

When I lived abroad at the end of my twenties, I luxuriated in feeling unseen. Across the ocean from the city I’d left, I could be anonymous. It thrilled me that no one in this new place knew . . .

A Cold Halo of Calm

Blog post by Purple Saxifrage
Last night I went to bed earlier than usual. I’d avoided coffee all day so that sleep might come. Yet after half an hour of turning from side to side, the same unworthy temptation returned. To ingest something I knew would poison my soul—still, I could not restrain myself. My hand drifted back to th...

A Minibus of Volunteers

Poetry by Dmitry Blizniuk Translated from the Ukrainian by Sergey Gerasimov

The mood: Titanic tickets burn against your chest,
and still you cannot help but sail.
Soon this land is going to sink as well.
The question is—who’s first?

Subscribe, Buy Print Issues, or Donate!

Subscribe or renew
Subscribe through one of our generous plans
Subscribe
Donate
Become a Friend of AGNI
Donate now
Order print issues
Order print issues
Order
Order broadsides
Order broadsides
Order

Sign up for the newsletter

Receive updates on our latest ventures, exclusive essays from our editors, discount offers, and more, direct to your email.
The AGNI Newsletter
Back to top